angielski

angielski

hiszpański

hiszpański

tłumaczenia techniczne

tłumaczenia techniczne

Ciekawe miejsca
angielski
kursy
hiszpański
szkolenia językowe
tłumaczenia techniczne

kursy

kursy

szkolenia językowe

szkolenia językowe

Nawigacja

kursy - hiszpański - szkolenia językowe - tłumaczenia techniczne - angielski -

ludzi zagląda do ekologicznych sklepów w trosce o zdrowie. I tu niestety spotkać ich może przykra niespodzianka. Klient przestępujący próg delikatesów ze zdrową żywnością jest przekonany, że wszystkie oferowane w nim produkty są najwyższej – pod względem ekologicznym – jakości. Właściciele oferują również kursy zwykłą żywność nie posiadającą certyfikatów, produkowaną często na masową skalę w dużych zakładach (czynią to z różnych względów – przypis autora). Niestety, większość klientów wszystkie produkty traktuje jako typowo ekologiczne.

Wyjściem w takiej sytuacji byłoby oznaczanie przez sklep produktów odpowiednimi etykietami, tak aby hiszpański klient bez problemu mógł rozróżnić faktycznie ekologiczną żywność 44 Więcej znaków znajdziesz np. na stronie earth-conservation.org. 45 Stan na 2005 r. – Ministerstwo Wsi i Rozwoju Rolnictwa. od zwyczajnej. Kilka sklepów dbających o klienta wprowadziło już ten pomysł w życie. Jednak w większości z nich szkolenia językowe na półkach ekologiczna kasza kuskus stoi tuż obok takiej, jaką bez problemu nabędziemy w każdym

supermarkecie, nawet tańszą o kilka złotych. Kiepska wiedza naszych rodaków w tej kwestii nie pozwala im dokonać wyboru46". Kliencie, śmiało proponuj, co chciałbyś zobaczyć na etykietach kupowanej żywności. Może tłumaczenia techniczne handlowcy nie wiedzą, że tego sobie życzysz? Zgodnie z polskimi wymogami, znakowanie środka spożywczego nie powinno47: Wprowadzać w błąd konsumenta tekstem lub rysunkiem w zakresie istoty środka spożywczego, rodzaju, właściwości, składu, ilości, pochodzenia lub metod produkcji, przypisywania środkowi spożywczemu działania lub właściwości, których nie posiada. Przypisywać angielski

środkowi spożywczemu właściwości zapobiegania lub leczenia chorób lub powoływać się na takie właściwości (z wyłączeniem dietetycznych środków spożywczych oraz wód mineralnych leczniczych). Zawierać takich określeń, jak „zdrowy”, „bezpieczny”, i tym podobnych. 46 "Gazeta finansowa" 2006.03.30 47 Rozporządzenie Ministra Rolnictwa i Gospodarki Żywnościowej z 15 lipca 1994 tłumaczenia prawnicze r. Znakowanie środka spożywczego może zawierać inne określenia, na przykład „wyprodukowano metodami ekologicznymi”, „wyprodukowano metodami integrowanymi”, i tym podobne, pod warunkiem posiadania atestu potwierdzającego sposób produkcji. Bez względu na

obowiązujące przepisy, logika wskazuje, że klient chciałby dokładnie wiedzieć, co kupuje. W przeciwnym razie tłumaczenia niemiecki ludzie stracą zaufanie do rolnictwa, przetwórstwa, przemysłu i wszelkich instytucji zajmujących się żywieniem. Edukacja ekologiczna i kultura zdrowotna społeczeństwa jest coraz wyższa.48 Ludzie coraz mocniej doceniają jakość tego, co jedzą. Więcej i więcej osób wybiera przemyślany sposób odżywiania się. Zgodnie z zaleceniami Światowej Organizacji kursy Zdrowia (WHO), ludzie na Ziemi powinni przestrzegać konkretnych, naukowych zasad pełnowartościowego odżywiania49. Należy: Wybierać żywność

pochodzenia roślinnego i mlecznego, a unikać mięsa. Wybierać produkty jak najmniej przetworzone. Spożywać duże ilości pokarmów surowych. Preferować przyrządzanie posiłków ze świeżych produktów. 48 Przynajmniej w naszym kraju. 49 Skrótowe omówienie zasad. Unikać żywności zawierającej tłumaczenia dodatki (barwniki, konserwanty, emulgatory, i tym podobne). Unikać produktów wytwarzanych nienaturalnymi technologiami (na przykład biotechnologia, napromieniowanie). Wybierać atestowane produkty rolnictwa ekologicznego, wytwarzane naturalnymi metodami. Wyróżniać sezonowe produkty lokalne. Kupować produkty pakowane w sposób przyjazny środowisku (papier, szkło, opakowania zwrotne). Decydować się na produkty wytworzone w warunkach sprawiedliwości społecznej. Zgodniez powyższym,

tłumaczenia prawnicze - tłumaczenia niemiecki - kursy - tłumaczenia -

tłumaczenia prawnicze

tłumaczenia prawnicze

tłumaczenia niemiecki

tłumaczenia niemiecki

tłumaczenia

tłumaczenia

Nawigacja

kursy

kursy

Ciekawe miejsca
tłumaczenia prawnicze
tłumaczenia
tłumaczenia niemiecki
kursy